çğşöü harflerinin sadece türkçede bulunması
-
-
yalnızca ç ve ü harfleri türkçe'de var.
dolayısıyla çürüttüm. -
yanlış bir önermedir. ö ve ü harfleri almancada ş harfi romencede bulunmaktadır
-
doğru değildir.
suomi dilinde ö var.
ş: türkçeden başka azerice, türkmence, tatarca, kırım tatarcası ve kürtçede kulanılır.
ö: türkçenin dışında almanca, macarca, fince, isveççe, izlandaca, azerice, türkmence, estonca, tatarca gibi dillerde kullanılır.
ü: macarca, azeri türkçesi, türkmence, estonca gibi dillerde kullanılır. -
(bkz: bize de kala kala ğ kaldı)
-
(bkz: marcos assunção)
-
ç harfi fransızcada da vardır.
hatta fransızca kelimesinin fransızcasında bile vardır : français -
doğrusundaki harfler "büyük i, ı, ğ ve ş" olan önerme.
edit: herkes viki'den bakıp harf profesörü olmuş. izah edelim. ş harfi fransızca'daki ç harfinin tipografik kuyruk ekleme kuralını* s'ye uygulayarak üretilmiş bir harftir. (gel gelelim ç, c'den değil vizigotik z'den türemiş bir harftir.) rumenlerin günümüzde kullandığı harf ise çengelli ş değil virgüllü ş'dir. yoksa ses olarak rusça'da da vardır, alfabenin 27. harfidir, sembolü başkadır.
küçük ı ve büyük i de zaten türkçe'dir. türkçe derken kırım, azeri, şu bu hepsi içinde, çünkü latin alfabesine bizden sonra geçmiş ve bizim latinize olmuş alfabemizi örnek almışlardır.
ğ lazca'da da vardır denmiş, eskiden gürcü alfabesi kullanan lazlar da latin alfabesine geçerken türkçe alfabesini örnek almıştır.
kısacası büyük i, küçük ı, ğ ve ş türkçe'ye özgü harflerdir. başka dillerde varsa da bizden almışlardır. -
bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmaya yol açan sanrı.
-
ğ harfinin lazcada bulunmasıyla ı hariç yalnızca bize ait hiçbir karakter kalmaz.
ç: fransızca, portekizce, katalanca
ş: rumence
ö: macarca, almanca, fince, isveççe vs.
ü: macarca, almanca, ispanyolca.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap